We’re a bilingual expat couple in the Costa del Sol helping English-speakers living in Spain get fast clarity and solutions with letters, charges, certificado digital, and padrón, with calm, fixed-fee support.
Clear pricing • Written next steps • Fast response • No stress
But sometimes Spanish admin has a way of turning small things into big stress — especially when you’re not sure what something means, what the deadline is, or who to trust.
A confusing charge from your bank.
A letter that looks urgent.
A notification from a government portal you can’t access.
Cl@ve or Autofirma that won’t work.
A padrón requirement that seems to change depending on who you ask.
If these aren’t handled quickly and correctly, they can spiral into a real headache.
You spend hours Googling, asking in groups, calling offices, translating badly, and still not knowing if you’ve done the right thing or whether you have been scammed, with extra stress every time something new arrives.
You send us a screenshot. We explain what it means (in plain English), what to do next, and we prepare the Spanish response and the next steps to take, so you can relax knowing it’s handled properly.
We’re a bilingual expat couple based on the Costa in Sitio de Calahonda. We’ve lived in Spain for over 20+ years, and we know what it feels like to get stuck with Spanish paperwork, bank charges, and online systems that don’t seem to work.
We have spent years helping others to navigate the labyrinth of bureaucracy here, and as we like to put it: we’re your calm “eyes and hands” for Spanish admin, so you don’t feel alone with it.
We work with fixed fees (not obscure hourly rates) and we’ll always confirm everything in writing before we start.
Solving Spanish admin problems when you’re overwhelmed is hard, especially without someone bilingual you trust...
Mystery charge? Direct debit? Tax payment? We decode it and give you a clear plan.
• Identify what it is in plain English
• Next steps (who to contact / what to stop / what to ask)
• Spanish message template (email/WhatsApp)
If the Spanish portals won’t let you in, we’ll get you set up and working.
• Remote screen-share support
• Fix setup issues (browser/certificate/Autofirma basics)
• Confirm you can access the portal you need
We translate + summarise your email or letter and tell you what matters (deadlines + actions).
• Who it’s from + what it means
• Any deadlines and risks
• Recommended next step and Spanish Reply
Two common stressors: padrón paperwork and “is this message real?
• What your town hall typically requires
• Checklist + authorisation wording if needed
• Steps to obtain your certificate/volante (where possible)
What you can expect from us:
We understand how stressful this feels, we keep it simple and human.
We read the small print, spot deadlines, and make sure nothing important is missed.
If it’s urgent, we always offer same-day options where possible.
You’ll always know what’s happening and what we’re doing next.
We suggest options and provide clear, practical next steps — in writing.
So you can live your life without Spanish admin hanging over you.